fc2ブログ

探偵小説三昧

天気がいいから今日は探偵小説でも読もうーーある中年編集者が日々探偵小説を読みまくり、その感想を書き散らかすページ。

 

フレデリック・ダール『夜のエレベーター』(扶桑社ミステリー)

 フレデリック・ダールの『夜のエレベーター』を読む。フランス・ミステリーを代表する作家だが、なぜか我が国では紹介の進まない作家である。クラシックミステリーの復刻ブームでも完全に蚊帳の外だったが、まあ、ダールに限らずフランス・ミステリ全体がそうなんだけど。
 ところで本書を買って、まず「アレ?」と思ったのが、訳者の長島良三という名前である。もちろんメグレなどの翻訳・研究などで有名な方ではあるが、もう随分前に亡くなったのではなかったか。すると解説に答が書いてあって、生前に発表媒体のあてもなく訳したものの結局は受け皿がなく、それが今になって見つかったものだという。
 ううむ、長島氏のレベルでもそういうことがあるのか。ただ、ダールを受け入れるニーズと土壌は、当時より今の方が多少マシだとは思うし、実際こうやって出版できたわけだから、ぜひ本書がそこそこ売れてもっと翻訳が進んでほしいものだ。

 それはともかく、こんな話。六年ぶりの我が家に帰ってきたアルベール。しかし、母親もとうに亡くなり、空っぽの部屋は孤独が増すばかりであった。しかしクリスマス・イヴぐらいはと思い、子供の頃に憧れた店で食事をしていると、かつての恋人に似た子連れの女性に出会う。ふらふらと後をつけ、彼女たちの入った映画館で隣り合わせになり、話しかけることもできたアルベール。そして彼女たち親子を自宅まで送り、酒までご馳走になってしまうのだが……。

 夜のエレベーター

 いかにもフランス・ミステリらしいウェットなサスペンスである。内省的で孤独な青年を主人公にし、その心情をこれでもかとばかりに描写する中、現れるのはいかにも曰くありげな女性だ。最初はヒロイン然とした彼女が実はとんでもない悪女だと徐々に明らかになっていくのもお約束。主人公が悪女に絡め取られる、その過程が読者をハラハラとさせるが、そのくせ決して同情できるようには書かないのがダールの巧いところである。

 かように心理サスペンスはフランス・ミステリのお家芸ではあるが、ミステリの仕掛けにおけるチャレンジも忘れてはいけないところだ。仕掛けといってもトリックとかに限らない。ミステリの型を破るというか、ルールに捉われないというか、そういう実験小説的な志向である。だから画期的な作品も生まれるが、同じくらい馬鹿げた作品も生まれるのだろう。
 実は本作でも有名なトリックが使われており(おそらくはパクリだと思うけれど)、これが本来はけっこう豪快なトリックなのだが、使われるシチュエーションのせいで、どうにもストーリーから浮いてしまう。そのため序盤から中盤にかけての雰囲気とこのトリックの存在感がケンカしているというか、もっというとオリジナル・トリックの価値を貶めそうなイメージすらある(苦笑)。
 一応ストーリーに溶け込ませようという努力は感じられるものの、この状況で使われるトリックではないよなあ。

 ただ、そういう勇み足な部分も含めて、個人的には嫌いな作品ではない。決して傑作ではないけれど、愛すべき作品だなという印象。長島氏が訳したのも案外そんなところが気に入ったからではなかったかと思う次第である。


フレデリック・ダール『蝮のような女』(読売新聞社)

 本日のお買い物は、エドガー・ウォーレス 『正義の四人』(長崎出版)、山下利三郎『山下利三郎探偵小説選I』(論創社)、山沢晴雄 『離れた家』(日本評論社)。
 毎度のことながら、このとんでもないラインナップがすべて新刊で買えるのだからけっこうな御時世である。論創社は言うに及ばず、長崎出版だって当初の不安も何のその、けっこう安定して供給し続けているのは立派というしかない。おまけに日本評論社は、ついに<日下三蔵セレクション>というシリーズ名までつけているではないか。これは今後も期待してよいということなのだろうね?

 本日の読了本はフランスミステリの大御所フレデリック・ダールから『蝮のような女』。

 人生に厭きた男の前に、たまたま現れたアメ車の女。暗闇の中で顔もよくわからないまま行きずりの関係をもってしまった男は、その女を忘れられず、覚えておいた車のナンバーから住所を割り出すことに成功する。しかし、その家に住んでいたのは、車椅子生活を余儀なくされる妹と、その看病に人生を注ぐ姉の姿だった。この姉妹が、あのときの女性であるはずがない。男は屋敷を去ろうとするが、いつしか奇妙な三角関係のただ中に巻き込まれていた……。

 主な登場人物は男と姉妹のたった三人である。「関係をもったあの夜の女性はいったい姉妹のどちらなのか」、主人公の男以外にはまったくどうでもいいような謎で序盤を引っ張るため、ほんとに二時間ドラマ向きな印象。ところが中盤から男と姉妹の間に奇妙な三角関係が生じ、それが表面化することで特殊な緊張感が生まれる。徐々に姉妹の本音が露わになり、それにともない憎悪は殺意へと高まる。
 そして結局は、姉妹のどちらかが嘘をついているしか答えはないはずなのだが、ダールはここでもう二手間ほど加え、なかなか毒のある物語に仕立て上げている。フランスミステリ独特の心理的閉塞感を楽しむには最適の一冊。


プロフィール

sugata

Author:sugata
ミステリならなんでも好物。特に翻訳ミステリと国内外問わずクラシック全般。
四半世紀勤めていた書籍・WEB等の制作会社を辞め、2021年よりフリーランスの編集者&ライターとしてぼちぼち活動中。

ツリーカテゴリー