- Date: Tue 16 11 2004
- Category: 海外作家 ボワロ&ナルスジャック
- Community: テーマ "推理小説・ミステリー" ジャンル "本・雑誌"
- Response: Comment 0 Trackback 0
ボワロ&ナルスジャック『青列車は13回停る』(ハヤカワミステリ)
ボワロ&ナルスジャックの『青列車は13回停る』読了。
青列車というのは、日本でいえば新幹線にあたり、パリとマントン間を走るフランスの特急列車の代名詞。停車駅がタイトルどおり13あり、本書はその各地を舞台にした連作短編集なのだ。その趣向といい、13という不吉な数字といい、なんともフランスミステリらしい小粋な仕上がり。そして何より内容もそれに負けていないのが見事である。
Signal d'alarme「非常警報〜パリ」
Premier courier「最後の手紙〜ディジョン」
Marche en main「掌中の取引〜リヨン」
Choc en retour「襲われた帰還〜マルセイユ」
Passe-Passe「奇術〜トゥーロン」
Une balle de trop「余分の弾丸(たま)〜サン・ラファエル」
On ne gagne qu'une fois「人は一度しか勝てない〜カンヌ」
Coup foure「不意打ち〜アンティーブ」
Cabine 11「十一号船室〜ニース」
Le piege「罠〜ボーリュウ」
L'aveu「告白〜モナコ」
Un mari dangereux「危険な夫〜モンテカルロ」
Le fugitif「逃亡者〜マントン」
収録作は以上。
基本的にはそのままお洒落な映画にもなりそうな、皮肉なオチの効いた作品が多いが、ときにはフランスお家芸のノワールを彷彿とさせるハードボイルドなものがあったり、O・ヘンリー的な心温まる話があったり、さらには不可能犯罪を扱う本格も混じる。ミステリ評論でも名高いボワロ&ナルスジャックならではの幅の広さで、彼らの実力を再認識できた。繰り返すけれど、ほんとに見事。
ただ、残念ながら本書はとっくの昔に絶版。せっかくハヤカワ文庫が名作復刊シリーズをやっているのだから、ぜひこのあたりも取り上げてほしいものである。本作は間違いなく復刊に値する傑作短編集。古書店で見かけたらぜひどうぞ。
青列車というのは、日本でいえば新幹線にあたり、パリとマントン間を走るフランスの特急列車の代名詞。停車駅がタイトルどおり13あり、本書はその各地を舞台にした連作短編集なのだ。その趣向といい、13という不吉な数字といい、なんともフランスミステリらしい小粋な仕上がり。そして何より内容もそれに負けていないのが見事である。
Signal d'alarme「非常警報〜パリ」
Premier courier「最後の手紙〜ディジョン」
Marche en main「掌中の取引〜リヨン」
Choc en retour「襲われた帰還〜マルセイユ」
Passe-Passe「奇術〜トゥーロン」
Une balle de trop「余分の弾丸(たま)〜サン・ラファエル」
On ne gagne qu'une fois「人は一度しか勝てない〜カンヌ」
Coup foure「不意打ち〜アンティーブ」
Cabine 11「十一号船室〜ニース」
Le piege「罠〜ボーリュウ」
L'aveu「告白〜モナコ」
Un mari dangereux「危険な夫〜モンテカルロ」
Le fugitif「逃亡者〜マントン」
収録作は以上。
基本的にはそのままお洒落な映画にもなりそうな、皮肉なオチの効いた作品が多いが、ときにはフランスお家芸のノワールを彷彿とさせるハードボイルドなものがあったり、O・ヘンリー的な心温まる話があったり、さらには不可能犯罪を扱う本格も混じる。ミステリ評論でも名高いボワロ&ナルスジャックならではの幅の広さで、彼らの実力を再認識できた。繰り返すけれど、ほんとに見事。
ただ、残念ながら本書はとっくの昔に絶版。せっかくハヤカワ文庫が名作復刊シリーズをやっているのだから、ぜひこのあたりも取り上げてほしいものである。本作は間違いなく復刊に値する傑作短編集。古書店で見かけたらぜひどうぞ。
- 関連記事
-
-
ピエール・ボアロ-『震える石』(論創海外ミステリ) 2018/07/29
-
ピエール・ボアロー『死のランデブー』(読売新聞社) 2016/07/17
-
ボワロ&ナルスジャック『青列車は13回停る』(ハヤカワミステリ) 2004/11/16
-
ボワロ&ナルスジャック『大密室』(晶文社) 2004/05/08
-
ボワロ&ナルスジャック『思い乱れて』(創元推理文庫) 2004/04/01
-